2009年3月24日火曜日

(^x^)実家から、ただいま[2008年8月25日の投稿]


(^x^)こんにちは。MANIERAです。

数年ぶりに 遅い夏休みが取れたので 3日間ほど帰省しました。






01
家の前に出て右を見ると、雑木林と水田。とても田舎ですね。^^



02
左を見ると、水田と畑。 右は稲で、左の青緑色は ネギですね。



03
実家の庭。父親が趣味で、延々と作っています。^^



04
庭に百合が咲いていました。



05
小さいカエル発見。



06
小さいトカゲも。



07
セミの抜け殻、多数。



08
親戚の子が、ヨーヨー釣りで取って来たヨーヨー。




09
移動中、国道から見える田んぼの真ん中の大きな城。
近くを通る度に、「何だ、あれは?」と、思っていたので、ちょっと寄り道してみました。



10
近くに行って見ると、「常総市地域交流センター(豊田城)」と書いてありました。

1992年に建てられた高さ48.5mのコンクリートの建物で、
中は多目的ホール、図書室、郷土資料館のようです。

調べると、、実在の城とは全く関係ない場所とデザインで、
城好きの間では有名な「怪しい城」らしいですね。^^

つまり、実在の城を復元したものではなく、お城風デザインの公共建築物のようで、
町の人が、お城マニアだったのかも。^^


おしまい。



[この記事は 2008年8月25日にenjoy生活板に投稿したものです。]

8 件のコメント:

  1. 한국은 이리저리 말많은 기사들이 돌아다니고 있내요.
    완전 믿지 못할세상처럼,...
    아 야구 우승 축하드려요.
    그런대 한국은 왜 일본못잡아 먹어서 안달인건지.... 참 모를 일이내요.
    이긴건 이긴거고 진건 진건대....
    대학교 다니기가 힘들어요..먼가 쓸만한 해답이 없을까요?

    返信削除
  2. こんにちは ^_^

    久しぶりです,

    高校生なので... 時間が多くないですね T_T

    素敵な自然です ^_^

    元気だったんですか?

    そして.. 安否掲示板みたいなことを作ればどうでしょう?

    返信削除
  3. 그런것도 괜찮다고 봅니다.
    아는 분들...음...제 지인이지요 아무튼 어떻해 해야할지좀 물어보고 다녀서 시간이
    없었습니다.
    그런대 고등학생이신건가요??
    어서 어서 blog를 해야겠는대... 저도.
    그래도 한국과는 다른 풍경이라...음...왠지 좋다고 느껴짐니다.
    ------------(º∀º)-------------왔다!!!! <---이거 어떤건지...
    아 그리고 한가지 조심스럽게 드릴 말씀이 있내요
    msn 하시면 adslrad@hotmail.com 친구 추가 부탁드려도 될까요?
    있으시다면 예기지만요~

    返信削除
  4. frostdrogon at 2009-03-24 22:32>
    ------------------コメントの翻訳-----------------
    韓国はあちらこちらにおしゃべりな記事たちが歩き回ってイッネです.
    完全信じることができない上のように,...
    野球優勝お祝い申し上げます.
    そうするんだって韓国はどうして日本食う事ができなくてやきもきするのか....
    本当に分からない事が出します.
    勝ったのは勝ったし負けたのは濃い建国大....
    大学通うのが大変です..遠いか書くに値する解答がないでしょうか?
    -------------------------------------------------
    (^x^)野球のWBCの話ですよね。 そちらでも結構、話題のようですね。
    日本でも、かなりTVの視聴率が高かったと思います。
    因みに、私は、野球もサッカーもあまり興味が無いので、皆が
    なぜあんなに騒いでいるのか、よく分かりません。^^
    大学が大変そうですが、私も特に良いアドバイスはありませんので、自分で解決してください。^^;

    返信削除
  5. savior_gg at 2009-03-25 00:13>
    (^x^)お久しぶりです。こんにちは。元気です。
    勉強が大変ですね。実家の方は田舎なので緑が多いです。
    掲示板は、管理が面倒なので、作るのは困難です。^^

    返信削除
  6. frostdrogon at 2009-03-25 02:04>
    ------------------コメントの翻訳-----------------
    そうなことも良いと思います.
    分かる方々...うーん...私の知人ですね とにかくどうしてしなければならないか 
    ちょっと問って見て通って時間がなかったです.
    そうするんだって高等学生が新ことかです??
    はやくはやく blogをしなければならない台... 私も.
    それでも韓国とは違う風景でありなさい...うーん...なんだか良いと感じられお前だ.
    ------------(〓∀〓)-------------来た!!!! &lt;---これどういうものか...
    児そして一つ控え目に申し上げるお話がイッネ敷布団
    msn なされば adslrad@hotmail.com 友達追加お願い致しても良いでしょうか?
    あったら予期けれども~
    -------------------------------------------------
    (^x^)韓国とは結構 違う風景のようですね。
    「-----(゜∀゜)-----来た!!」は
    何かが出現、登場、発生した時の驚き、期待等を強調する表現で、
    由来は、日本の目薬のCMです。
    残念ながらmsnはやっていません。^^

    返信削除
  7. 네네~
    머랄까?
    일본 BLOG랑 한국의 BLOG 먼가 다른 느낌이...

    返信削除
  8. frostdrogon at 2009-03-25 19:25
    ------------------コメントの翻訳-----------------
    はいはい~
    何か?
    日本 BLOGと韓国の BLOG 遠いか他の感じが...
    -------------------------------------------------
    (^x^)私のblogは普通の日本のblogとは違うかもしれません。^^;

    返信削除